Documenti full-text disponibili:
      
        
          
            ![[thumbnail of Thesis]](https://amslaurea.unibo.it/style/images/fileicons/application_pdf.png)  | 
            
              
Documento PDF (Thesis)
   Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
   Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato
 
              Download (696kB)
              
              
                | Contatta l'autore
              
  
              
             | 
          
        
      
    
  
  
    
      Abstract
      All’interno dell’elaborato si analizzerà la figura di Almudena Grandes come giornalista di opinione, oltre alle peculiarità che caratterizzano la traduzione nell’ambito del giornalismo d’autore. Si analizzerà un corpus specifico di testi, che raccoglie tutte le columnas pubblicate dall’autrice sul quotidiano spagnolo El País durante l’anno 2020. Si arriverà infine alla proposta di traduzione di tre articoli selezionati da tale corpus, ciascuno dei quali sarà preceduto da un’analisi pre-traduttiva e seguito da una sezione dedicata alle osservazioni sulla traduzione svolta. Le traduzioni saranno svolte ipotizzando una collocazione precisa, all’interno della rivista italiana Internazionale; l’obiettivo è quello di dimostrare come gli articoli di Grandes possano rappresentare un grande spunto di interesse per testate italiane che sono solite accogliere sulle proprie pagine notizie tradotte da tutto il mondo.
     
    
      Abstract
      All’interno dell’elaborato si analizzerà la figura di Almudena Grandes come giornalista di opinione, oltre alle peculiarità che caratterizzano la traduzione nell’ambito del giornalismo d’autore. Si analizzerà un corpus specifico di testi, che raccoglie tutte le columnas pubblicate dall’autrice sul quotidiano spagnolo El País durante l’anno 2020. Si arriverà infine alla proposta di traduzione di tre articoli selezionati da tale corpus, ciascuno dei quali sarà preceduto da un’analisi pre-traduttiva e seguito da una sezione dedicata alle osservazioni sulla traduzione svolta. Le traduzioni saranno svolte ipotizzando una collocazione precisa, all’interno della rivista italiana Internazionale; l’obiettivo è quello di dimostrare come gli articoli di Grandes possano rappresentare un grande spunto di interesse per testate italiane che sono solite accogliere sulle proprie pagine notizie tradotte da tutto il mondo.
     
  
  
    
    
      Tipologia del documento
      Tesi di laurea
(Laurea)
      
      
      
      
        
      
        
          Autore della tesi
          Pietrini, Letizia
          
        
      
        
          Relatore della tesi
          
          
        
      
        
      
        
          Scuola
          
          
        
      
        
          Corso di studio
          
          
        
      
        
      
        
      
        
          Ordinamento Cds
          DM270
          
        
      
        
          Parole chiave
          Almudena Grandes,Tradurre il giornalismo d'autore,traduzione dallo spagnolo in italiano
          
        
      
        
          Data di discussione della Tesi
          20 Luglio 2021
          
        
      
      URI
      
      
     
   
  
    Altri metadati
    
      Tipologia del documento
      Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
      
      
      
      
        
      
        
          Autore della tesi
          Pietrini, Letizia
          
        
      
        
          Relatore della tesi
          
          
        
      
        
      
        
          Scuola
          
          
        
      
        
          Corso di studio
          
          
        
      
        
      
        
      
        
          Ordinamento Cds
          DM270
          
        
      
        
          Parole chiave
          Almudena Grandes,Tradurre il giornalismo d'autore,traduzione dallo spagnolo in italiano
          
        
      
        
          Data di discussione della Tesi
          20 Luglio 2021
          
        
      
      URI
      
      
     
   
  
  
  
  
  
    
    Statistica sui download
    
    
  
  
    
      Gestione del documento: