Comunicare la scienza per ridurre l’impatto di una catastrofe: proposta di traduzione dell'articolo “The Really Big One” di Kathryn Schulz

Gri, Arianna (2023) Comunicare la scienza per ridurre l’impatto di una catastrofe: proposta di traduzione dell'articolo “The Really Big One” di Kathryn Schulz. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Il presente elaborato riflette sull’importanza della comunicazione scientifica multilingue per il progresso e per l’impatto che la scienza ha sulle vite di tutti. L’attenzione si concentra sulla proposta di traduzione di “The Really Big One” di Kathryn Schulz, articolo divulgativo vincitore del premio Pulitzer, nato con l’intento di informare e far attivare la collettività per ridurre l’impatto di un terremoto che colpirà la regione nord-occidentale degli Stati Uniti, causato da una zona di subduzione rimasta nell’ombra rispetto alla più nota faglia di San Andreas. Dopo un primo capitolo che passa in rassegna le potenzialità del divulgare scienza diffondendola in varie lingue e le principali norme per la traduzione di questo genere, il secondo spiega le caratteristiche del premio Pulitzer e del testo che è oggetto dell’elaborato. Ci si sofferma infine sull’analisi linguistica e culturale dell’opera, seguita da una panoramica delle criticità riscontrate durante il lavoro di traduzione e delle strategie adottate.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Gri, Arianna
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
divulgazione scientifica,ricerca,comunicazione,traduzione,terremoto,zona di subduzione
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^