Documenti full-text disponibili:
|
Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato
Download (990kB)
| Contatta l'autore
|
Abstract
Le présent mémoire vise à analyser le phénomène migratoire des pays du Sud vers les pays du Nord, l’un des thèmes les plus débattus de nos jours. L’analyse se fait à travers une proposition de traduction de l’italien vers le français de certains extraits du livre "Dall’ altra parte del mare", d’Erminia Dell’Oro, publié en 2005. Le livre raconte l’histoire de la jeune Elen et sa maman qui décident de quitter leur pays, l’Érythrée, traversent le désert en camion, et en compagnie d’autres personnes embarquent dans un bateau pneumatique à destination de l’Italie, à la recherche d’une vie meilleure. Ce mémoire est composé de trois chapitres : le premier chapitre est une présentation d'Erminia Dell’Oro et de son livre. Cette présentation est suivie d’un bref aperçu de la littérature d’enfance et de jeunesse. Dans le deuxième chapitre il est question d’une proposition de traduction de certains extraits contenant des difficultés particulières pour les traducteurs dédiés aux livres pour enfants. Ces difficultés rencontrées pendant le processus de traduction sont l’objet du commentaire qui constitue le troisième chapitre de ce mémoire.
Abstract
Le présent mémoire vise à analyser le phénomène migratoire des pays du Sud vers les pays du Nord, l’un des thèmes les plus débattus de nos jours. L’analyse se fait à travers une proposition de traduction de l’italien vers le français de certains extraits du livre "Dall’ altra parte del mare", d’Erminia Dell’Oro, publié en 2005. Le livre raconte l’histoire de la jeune Elen et sa maman qui décident de quitter leur pays, l’Érythrée, traversent le désert en camion, et en compagnie d’autres personnes embarquent dans un bateau pneumatique à destination de l’Italie, à la recherche d’une vie meilleure. Ce mémoire est composé de trois chapitres : le premier chapitre est une présentation d'Erminia Dell’Oro et de son livre. Cette présentation est suivie d’un bref aperçu de la littérature d’enfance et de jeunesse. Dans le deuxième chapitre il est question d’une proposition de traduction de certains extraits contenant des difficultés particulières pour les traducteurs dédiés aux livres pour enfants. Ces difficultés rencontrées pendant le processus de traduction sont l’objet du commentaire qui constitue le troisième chapitre de ce mémoire.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Djimeli Tchinda, Yolande Alida
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Immigration,héros,littérature,enfance,jeunesse traduction.
Data di discussione della Tesi
3 Ottobre 2017
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Djimeli Tchinda, Yolande Alida
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Immigration,héros,littérature,enfance,jeunesse traduction.
Data di discussione della Tesi
3 Ottobre 2017
URI
Statistica sui download
Gestione del documento: