Tesi di laurea discusse nel 2020, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Scuola Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Relatore della tesi | Indirizzo | Orientamento | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 47.

Altamura, Ornella (2020) Ekaterina: proposta di sottotitolaggio di due puntate di una serie storica russa. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Amato, Maria Luisa (2020) Yichan xiao hesheng, dal web agli scaffali: proposta di traduzione del fumetto e sottotitolazione di due miniepisodi della serie animata. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Amicucci, Francesca (2020) Le condizioni generali di contratto per la certificazione: un’esperienza di traduzione presso l’Istituto Giordano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Amorino, Chiara (2020) Tra humor e transcreation: la localizzazione di West of Loathing. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Baragli, Mentana (2020) Tradurre un blog aziendale: SEO, transcreation e web usability applicate al blog di Bare Blends. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Barbero Poncela, Jorge (2020) LA TRADUCCION DE LA LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL. Ali di farfalle de Giampiero Pizzol: propuesta de traduccion. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Beltrami, Chiara (2020) Verso l’equilibrio di genere nel private equity e venture capital: traduzione dall’inglese all’italiano di un report della Società finanziaria internazionale (IFC). [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Benini, Virginia (2020) Il multilinguismo e la variazione linguistica nei prodotti audiovisivi: proposta di sottotitolaggio del film Sgt. Stubby: an American hero. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bettini, Giulia (2020) Tradurre per le piccole e medie imprese: una traduzione nell’ambito della moda. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Braghittoni, Laura (2020) La localizzazione software: proposta di traduzione della documentazione di memoQ. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cannella, Arianna (2020) Cucina, immigrazione, identità e storia: proposta di traduzione della prefazione e di alcuni capitoli tratti da La cuisine de l’exil – Récits et recettes di Stéphanie Schwartzbrod. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Casanova Boiani, Simone (2020) Tradurre racconti umoristici: The Last Girlfriend on Earth and Other Love Stories. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Costa, Sofia (2020) Creazione di un termbase inglese-russo nel dominio dell’ingegneria navale per il portale WIPO Pearl. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Daniel Carrasco, Juan Francisco (2020) La traduzione nel processo di espansione aziendale e l’internazionalizzazione di impresa: localizzazione web del sito di FAM Batterie S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Dessì, Giulia (2020) Voice-over e forme ibride di YouTube: proposta di adattamento del documentario e video essay "The Hobbit Duology". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Deste, Susanna (2020) La localizzazione di un videogioco non progettato per il mercato internazionale: Heaven's Vault e la sua lingua artificiale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Di Emanuele, Valeria (2020) Le lingue al servizio dell?internazionalizzazione d?impresa: localizzazione parziale del sito web di Bandini Casamenti. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Di Filippo, Giulia (2020) Corpora e traduzione editoriale: ricezione e analisi comparata delle traduzioni italiane de La pesquisa di Juan José Saer. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Fabbri, Carolina (2020) San Mao, la voce del deserto. Proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Fabbri, Marialaura (2020) La localizzazione fra tailorization e customization. Traduzione a tutto tondo, agency del localizzatore e proposta di piano formativo. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Favella, Luigi (2020) GENRE ANALYSIS AND MACHINE TRANSLATION: A COMPARISON BETWEEN ITALIAN AND CHINESE TRADE FAIR PROMOTIONAL BROCHURES. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Galli, Marina (2020) Verso l'emancipazione della letteratura Young Adult: proposta di traduzione del romanzo "Trois filles en colère" di Isabelle Pandazopoulos. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Gallo, Marianna (2020) AUTOMOTIVE TERMINOLOGY IN ENGLISH AND SLOVAK: creating terminological entries in the domain of green cars for IATE. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Giacomini, Marco (2020) Startare un game o iniziare una partita? La locale IT:Gaming in Apex Legends: una proposta di localizzazione “sovversiva” con l’introduzione dell’ipotesi di “economia pratico-linguistica”. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gianesin, Ilaria (2020) Proposta di traduzione in italiano del romanzo di Thierry Jonquet La vie de ma mère! [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Giannone, Carmen (2020) Un poeta a fumetti: Vida y muerte de Federico Garcia Lorca (I. Gibson, Q. Palomo). Proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Grimaldi, Anna (2020) Da docufestival a Netflix: proposta di sottotitolazione del documentario etnografico Afghan Cycles tra relay translation e traduzione audiovisiva. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Guidi, Francesca (2020) Proposta di sottotitolazione di due episodi della serie televisiva 生逢灿烂的日子 - A Splendid Life in Beijing. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Lanzoni, Ingrid (2020) La traduzione specializzata italiano-cinese: il caso delle malattie esantematiche. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Laurenza, Filomena Ilaria (2020) La letteratura per ragazze e ragazzi in prospettiva di genere: un’analisi su corpus della collana Ex Libris di EL. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Liakhnovich, Nastassia (2020) Tra aspetto e aktionsart: storia, classificazioni e difficoltà nell’apprendimento del russo come lingua straniera. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Luccioli, Alessandra (2020) Stereotipi di genere e traduzione automatica dall'inglese all’italiano: uno studio di caso sul femminile nelle professioni. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Mancini, Giada (2020) Tradurre il racconto di viaggio. Las rosas del sur di Julio Llamazares: proposta di traduzione di tre capitoli. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marchiori, Veronica (2020) La serie web Skam: analisi dell’adattamento nei tre paesi scelti, Italia, Francia e Stati Uniti. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Morelli, Sara (2020) Wang Anyi in traduzione. Analisi contrastiva di Changhen ge in inglese e italiano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mulinari, Monica (2020) A Movie Title is Born. Un’analisi del fenomeno italiano della mancanza di trasposizione dei titoli filmici anglofoni premiati agli Oscar. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ortolani, Margherita (2020) A Blind Legend: la traduzione degli audio game e l'accessibilità per i giocatori non vedenti. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pambianchi, Federica (2020) Quando Wonder Woman diventa un bottone Adattamento e transcreation nel videogioco Simulacra. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pandimiglio, Tobia (2020) I piccoli spagnoli di Elena Kononenko: la formazione dell'homo sovieticus. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pastore, Alessia (2020) Transcreation: teoria e pratica dell’adattamento di campagne pubblicitarie globali. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Ragazzini, Beatrice (2020) A history of an attempt at classification. The work of Edmund Sharpe and the periodization of English medieval architecture through the lens of terminology theory. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Raschi, Irene (2020) Ideologia e questione sessuale nella Russia sovietica degli anni 1918-1928. Il caso di Aleksandra Kollontaj. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Restucci, Francesca (2020) Elena Ferrante in Cina. Traduzione e ricezione de L'amica geniale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Righetto, Giulia (2020) Il fumetto nel XXI secolo: proposta di traduzione del webcomic Xie Wendong. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Sterza, Beatrice (2020) "Don't You Wonder, Sometimes?" Proposta di traduzione della raccolta poetica Life on Mars di Tracy K. Smith. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zocca, Elisa (2020) La traduzione al servizio dell'internazionalizzazione d'impresa: un'esperienza presso l'azienda Agriflex s.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zoni, Chiara (2020) Proposta di adattamento del film giapponese Sharaku di Shinoda Masahiro. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Mon Nov 25 20:40:01 2024 CET.
^