Tesi di laurea con relatore o correlatore Tonin, Raffaella, discusse nel 2015

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 9.

Laurea

Albinelli, Erica (2015) "Romanzo criminale - la serie". Analisi del sottotitolaggio spagnolo amatoriale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bartolacci, Marco (2015) Fraseologia applicata alle parti del corpo: italiano e spagnolo a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Calisesi, Giada (2015) Il ruolo della nonna nella letteratura per l'infanzia: Da Melina Marchetta a Raquel Díaz Reguera. Proposta di traduzione di "Abuelas. Manual de instrucciones". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Crostelli, Marco (2015) Il mediatore linguistico durante la colonizzazione del nuovo mondo, con particolare attenzione al Messico e alla figura De La Malinche. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Galeano, Giulia (2015) Bienvenida realidad Studio preparatorio per la traduzione della serie televisiva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Martinelli, Anthia (2015) Proposta di traduzione di “Catálogo de besos” di Raquel Díaz Reguera e appro-fondimento sui neologismi d’autore. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Neri, Maria (2015) Proposta di traduzione e analisi testuale del libro "El amor" di Raquel Diaz Reguera. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Percudani, Orsola (2015) Ruolo e traduzione dei nomi parlanti nella letteratura per ragazzi. Analisi delle traduzioni in inglese e spagnolo della saga di Fairy Oak. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Laurea magistrale

Rocchi, Clizia (2015) Proposta di sottotitolaggio della serie tv spagnola B&b de boca en boca. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Wed Nov 20 07:27:38 2024 CET.
^