Tesi di laurea con relatore o correlatore D'Arcangelo, Adele, discusse nel 2018

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Vai a: A | B | C | F | G | L | M | P | R
Numero di documenti: 11.

A

Ambrosi, Stefano (2018) Swimming in the Monsoon Sea di Shyam Selvadurai: analisi editoriale e proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Arzani, Caterina (2018) La traduzione che non c’è. Torment: Tides of Numenera. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

B

Bellini, Chiara (2018) Gli anni Novanta nel Plateau Mont-Royal: Proposta di traduzione del romanzo canadese A Fine Ending di Louis Rastelli. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

C

Cecot, Federico (2018) Un viaggio tra pallacanestro e cultura: proposta di traduzione di Big Game, Small World di Alexander Wolff. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Crippa, Federica (2018) La novaja drama in Russia: Ivan Vyrypaev. Proposta di traduzione della pièce “Mahamaya Electronic Devices”. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

F

Faltoni, Enrico Maria (2018) La memoria del trauma. Tradurre la testimonianza di una sopravvissuta alla Shoah in Vie de ma voisine di Geneviève Brisac. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

G

Giamporcaro, Elisabetta (2018) Inverse translation e internazionalizzazione d'impresa: schede scelte dal catalogo della Casa Editrice Polaris. Analisi di un caso pratico di traduzione editoriale dall'italiano in inglese. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

L

Lamprou, Chrysanthi-Maria (2018) Il dritto e il rovescio di Katerina Schina: una proposta di traduzione saggistica dal greco moderno all'italiano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

M

Miozzo, Alessandro (2018) Doctor Who e i libri-gioco: proposta di traduzione di "Doctor Who Choose Your Adventure: Night of the Kraken". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

P

Pezzuto, Gabriele (2018) I giochi di ruolo: proposta di traduzione di Urban Shadows e analisi terminologica del genere testuale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli'

R

Romano, Antonio (2018) La localizzazione dei giochi da tavolo: proposta di traduzione del gioco "Misantropia Express". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Mon Feb 26 06:10:43 2024 CET.
^