Tesi di laurea con relatore o correlatore Costa Da Silva Ferreira, Anabela Cristina, discusse nel 2019

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Vai a: B | C | F | G | M | T
Numero di documenti: 9.

B

Bartolozzi, Maddalena (2019) Proposta di risorsa terminologica per interpreti italofoni: un glossario in portoghese europeo e italiano per il sottodominio delle unioni tra partner. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bernasconi, Melissa (2019) Proposta di traduzione del libro per l'infanzia "O Beijo da Palavrinha" dello scrittore mozambicano Mia Couto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Bertuzzi, Martina (2019) Amadeo de Souza-Cardoso: quando l’arte incontra le lingue e le lingue diventano arte. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

C

Campedelli, Beatrice (2019) Proposta di traduzione commentata di alcune cronicas del libro "Cronicas para jovens" dello scrittore brasiliano Marcos Rey. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

F

Favero, Giorgia (2019) Proposta di traduzione del volume ‘Portuguesas Extraordinárias, mulheres de coragem à frente do seu tempo’ della scrittrice lusitana Maria do Rosário Pedreira. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

G

Gulinelli, Matteo (2019) Através da janela: um pequeno roteiro de Portugal para estudantes. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

M

Manetti, Alessandra (2019) Le conseguenze socio-linguistiche della colonizzazione portoghese in Africa: due casi, Capo Verde e Guinea-Bissau. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

T

Torelli, Gloria (2019) Proposta di traduzione commentata in italiano dell'opera teatrale "A viagem de um barquinho" della scrittrice brasiliana Sylvia Orthof. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Turra, Roberta (2019) Tradurre il teatro dal dialetto primierotto alla lingua portoghese: proposta di traduzione di alcuni frammenti delle commedie "Refugium peccatorum" e "El vegne avanti". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Questa lista e' stata generata il Sat Jun 22 01:32:21 2024 CEST.
^