Tesi di laurea con relatore o correlatore Costa Da Silva Ferreira, Anabela Cristina, discusse nel 2014

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Vai a: B | C | G | L | P | R
Numero di documenti: 9.

B

Barilari, Giulia (2014) Riflessioni sul fenomeno dell'intraducibilità nella lingua portoghese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Battaglioli, Elisa (2014) Portoghese e dialetto ligure: analisi delle affinità linguistiche nell'evoluzione della lingua portoghese e del dialetto genovese e spezzino. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

C

Concari, Francesco (2014) Breve introduzione alla "literatura de cordel" brasiliana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

G

Giorgio, Chiara (2014) Proposta di traduzione in italiano commentata del racconto "a rena e o cisne" della scrittrice portoghese catarina fonseca. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

L

Lenzi, Maria Giulia (2014) Comparação entre a Praxe portuguesa e a Goliardia italiana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Loparco, Annalisa (2014) Proposta di traduzione in italiano commentata del racconto “O Verdadeiro Pecado de Xoán Zalzívar” della scrittrice portoghese Leonor Xavier. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

P

Palazzeschi, Andrea (2014) O prazer da aprendizagem Il metodo Orsenna applicato all’insegnamento della lingua francese in Portogallo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

R

Romboli, Anna (2014) Il racconto mozambicano e lo stile unico di Mia Couto: proposta di traduzione dal portoghese del racconto "A Chuva Pasmada". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Ruiz Peralta, Gerardo Arturo (2014) La dittatura nella musica lusofona: Traduzione dal portoghese allo spagnolo di canzoni dei regimi dittatoriali nei paesi lusofoni. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Questa lista e' stata generata il Tue Nov 19 14:50:10 2024 CET.
^