Barilari, Giulia (2014) Riflessioni sul fenomeno dell'intraducibilità nella lingua portoghese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Battaglioli, Elisa (2014) Portoghese e dialetto ligure: analisi delle affinità linguistiche nell'evoluzione della lingua portoghese e del dialetto genovese e spezzino. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Concari, Francesco (2014) Breve introduzione alla "literatura de cordel" brasiliana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Giorgio, Chiara (2014) Proposta di traduzione in italiano commentata del racconto "a rena e o cisne" della scrittrice portoghese catarina fonseca. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Lenzi, Maria Giulia (2014) Comparação entre a Praxe portuguesa e a Goliardia italiana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Loparco, Annalisa (2014) Proposta di traduzione in italiano commentata del racconto “O Verdadeiro Pecado de Xoán Zalzívar” della scrittrice portoghese Leonor Xavier. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Palazzeschi, Andrea (2014) O prazer da aprendizagem Il metodo Orsenna applicato all’insegnamento della lingua francese in Portogallo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Romboli, Anna (2014) Il racconto mozambicano e lo stile unico di Mia Couto: proposta di traduzione dal portoghese del racconto "A Chuva Pasmada". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Ruiz Peralta, Gerardo Arturo (2014) La dittatura nella musica lusofona: Traduzione dal portoghese allo spagnolo di canzoni dei regimi dittatoriali nei paesi lusofoni. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'