Su di un livello |
Braghittoni, Laura (2017) Dubbing: the issue of legal lenguage in the film My cousin Vinny. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Carriero, Nicola (2017) Analisi semantica e traduzione del verbal humor: il caso Bojack Horseman. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Rolleri, Giulia (2017) Cross-dressing comedies: an analysis of structure and topoi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Sambati, Giulia (2017) Sexism and Jokes: a Case Study. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Snoriguzzi, Alessia (2017) La traduzione audiovisiva: analisi dei problemi traduttivi in "Tristano&Isotta". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Tosi, Lorenzo (2017) The Power of Laughing the Relation between Humour and Politics in Obama's Presidency. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile