Tesi di laurea con relatore o correlatore Bazzocchi, Gloria, discusse nel 2016

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 16.

Bartolozzi, Maddalena (2016) ?Sabra volar el mar? di Jose Corredor-Matheos. Proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l'infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bezzini, Greta (2016) "El principito ha vuelto" di María Jesús Alvarado: proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bolzoni, Sara (2016) Il romanzo storico crossover. El armiño duerme di Xosé Antonio Neira Cruz: proposta di traduzione in italiano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Branchini, Carlo (2016) Twist di Harkaitz Cano: analisi del romanzo e proposta di traduzione del primo capitolo dallo spagnolo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cecchini, Fiorella (2016) Sul sentiero meno battuto: Proposta di traduzione di sei albi illustrati che si allontanano dagli stereotipi sui temi di genere, multiculturalismo e disabilita. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Di Filippo, Giulia (2016) Tradurre poesia: Tenebra di David Castillo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Giorgini, Giulia (2016) L’infanzia "desaparecida" in Cile: proposta di traduzione in italiano di "Niños" di María José Ferrada. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Lazzaris, Nadia (2016) Proposta di sottotitolaggio della serie tv "los quien". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli'

Longo, Arianna (2016) Viaggio alla scoperta dell'universo emotivo. Proposta di traduzione del primo capitolo de "El libro de las emociones" di Laura Esquivel. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Loureiro di Bono, Pablo (2016) Un sentimiento, una pasión, un orgullo: proposta di traduzione della sezione Historia del sito web dell’Atlético de Madrid. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Manconi, Lorenzo (2016) Los topos di Félix Bruzzone e i “neodesaparecidos” argentini: proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mattace-raso, Albino (2016) El hombre de los 21 dedos: proposta di traduzione dei primi due capitoli di Muerte de un escritor. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Mosca, Angelo (2016) "Portugal Vale A Pena" Un ritratto senza tempo del portogallo attraverso il prisma dei giornalisti. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Nanni, Ada Caterina (2016) "Versos que el viento arrastra" di Karmelo C. Iribarren. Proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l'infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Nascimben, Giulio (2016) "Proposta di traduzione: Los Gatos del Papel di Enrique Pérez Díaz". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Roccabianca, Alessio (2016) La traduzione per l'infanzia: Diecisiete cuentos y dos pinguinos. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Wed Oct 9 02:44:50 2024 CEST.
^