Calvisi, Lucia (2025) Raccogliere e confezionare il trauma altrui: il processo del trauma vicario nell'interpretazione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Capra, Nicole (2025) Navigare la lingua: dinamiche di integrazione per giovani italiani nella Francia contemporanea. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Ciotta, Adele (2025) Argot, verlan e linguaggio popolare nel film Pourris Gâtés di Nicolas Cuche: analisi del sottotitolaggio e doppiaggio dal francese all’italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Iacovacci, Kiara (2025) Il traduttore giuridico nella Svizzera plurilingue: analisi linguistico-comparativa di una legge federale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Lenzini, Alessia (2025) L'anglicismo in interpretazione simultanea dall'italiano al francese: un ampliamento del corpus Anglintrad. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Marchianò, Anna (2025) Il coinvolgimento emotivo dell'interprete giuridico nel procedimento penale in Italia: intralcio o risorsa? [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Tonelli, Enrico (2025) differenze redazionali dell’articolo 2 del trattato del quirinale: osservazioni sulle scelte lessicali tra italiano e francese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.