Su di un livello |
Bisceglia, Marianna (2023) Intercultura:la risposta delle scuole di Forlì ai bisogni educativi e l'inclusione degli alunni stranieri. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Campana, Marta (2023) Don't dream it, be it: proposta di adattamento del musical teatrale Rocky Horror Show. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Colangeli, Edoardo (2023) All I ask is for you to start a Cult in my name. Do we have a deal? Una proposta di localizzazione del videogioco Cult of the Lamb. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Donati, Rebecca (2023) Proposta di traduzione del videogioco Night in the Woods. Un progetto di localizzazione amatoriale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Fiorelli, Elena (2023) Spreading your Winx: analisi dell’adattamento inglese della serie animata Winx Club. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Frassineti, Michela (2023) Voice-over e documentario: adattamento in italiano e registrazione di The Internet’s Own Boy: The Story of Aaron Swartz. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Guerrazzi, Giulia (2023) Incontro tra culture: la comunicazione non verbale in ambito sanitario. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Hopkins, Dallas James (2023) The Screenplay in Translation: Translating the screenplay ELIOS as an approach to specialisation via collaboration with a local production company. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Kovacs, Marcell (2023) Macskafogó: L’Acchiappagatti Una proposta di adattamento in italiano del celebre film d’animazione ungherese. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Lepri, Sofia (2023) Tradurre un documentario musicale: proposta di adattamento del film "Soul Kids" tramite voice-over e sottotitolazione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Marenzi, Leonardo (2023) La traduzione dei "puns" nel sottotitolaggio: analisi della traduzione dei giochi di parole in alcune puntate della serie "BoJack Horseman". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Michelini, Anna (2023) la sottotitolazione e l’uso dei tabú in italiano nella serie tv fleabag. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mirabella, Giada (2023) Tra teoria e pratica: traduzione e sottotitolaggio di Starring Jerry as Himself al Lucca Film Festival. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Panicali, Sara (2023) Welcome to White Space. Proposta di localizzazione del videogioco horror psicologico OMORI. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pignatti, Livia (2023) Bilingualism and Emotions – A conversation with five bilinguals. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Rubini, Annalisa (2023) Incastrati, un'analisi contrastiva della resa delle espressioni umoristiche nel sottotitolaggio. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Serra, Benedetta (2023) In Search of a Flat Earth: proposta di sottotitolaggio di una forma ibrida di contenuto su YouTube. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Villonio, Valeria (2023) Il rapporto tra la lingua e la cultura. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile