Les Bracelets Rouges: proposta di adattamento per sottotitolazione di una serie tv francese

Doveri, Giorgio (2019) Les Bracelets Rouges: proposta di adattamento per sottotitolazione di una serie tv francese. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli'
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0

Download (1MB)

Abstract

In questo elaborato finale ci proponiamo come obiettivo la ricerca di fattibilità della sottotitolazione per una serie TV francese, “Les bracelets rouges”, di genere fiction. Questo ha come fine ultimo quello di individuare le criticità di questa tecnica per favorire una migliore comprensione del genere, così come dei vantaggi e svantaggi di una sua traduzione audiovisiva, e per stimolare una sempre più approfondita ricerca in questo settore della scienza della traduzione. Nei primi due capitoli, saranno fornite delle basi teoriche a sostegno dell’analisi, contenuta nel terzo capitolo, che riguarderà gli aspetti principali della traduzione audiovisiva sia da un punto di vista tecnico che da un punto di vista linguistico. Nella conclusione del terzo capitolo e nelle considerazioni finali, saranno presentati degli spunti di ricerca per avanzare in questo studio e nello studio di altri prodotti e tecniche simili a quanto presentato nelle pagine di questo elaborato.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Doveri, Giorgio
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Traduzione audiovisiva,Audiovisual translation,Traduzione francese-italiano,Traduction audiovisuelle,Traduction français-italien,Bracelets rouges,Serie TV,TV series,Séries télévisées,Sottotitoli,Sottotitolazione,Sous-titres,Sous-titrage,Subtitles,Subtitling
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2019
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^