Tesi di laurea discusse nel 2017, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Scuola Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Relatore della tesi | Indirizzo | Orientamento | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 106.

Addous, Ahmad

Donvito, Benedetta (2017) Badr Shakir Al-Sayyab nella poesia araba. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Nappo, Stefania (2017) Diari spagnoli di Nizar Qibbani. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Schirano, Cristiano (2017) L'equivoco del Commentatore. Averroè e il commento alla Poetica di Aristotele. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Antonini, Rachele

Angeloni, Nicoletta (2017) The Sarkapone: proposta di sottotitoli dello sketch televisivo Il Sarchiapone di Walter Chiari. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Batistoni, Dorotea (2017) La localizzazione videoludica. Tactics Ogre: Let Us Cling Together: Una proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cioni, Valentina (2017) The Big Bang Theory: Analisi mediante focus group delle differenze percepite fra la versione originale e quella doppiata. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Dessì, Giulia (2017) “The Treasures of the Gods” di Neil Gaiman: proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gorgeri, Alessandra (2017) Il multilinguismo nella traduzione audiovisiva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marcheselli, Marta (2017) The Dancers Dancing: un’analisi sulle strategie traduttive. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Raschi, Irene (2017) L’applicazione delle strategie traduttive di Leppihalme nell’adattamento delle allusioni alla cultura ebraico-americana nella serie televisiva Transparent. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Baccolini, Raffaella

Akhmad, Mariyam (2017) Donne dal corpo "politicamente scorretto": la percezione del corpo femminile nel contesto politico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bordandini, Sofia (2017) Words Are My Matter: proposta di traduzione di brani scelti di Ursula K. Le Guin. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Venturini, Giulia (2017) Russell T Davies and Steven Moffat: eras of the new Doctor Who. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ballardini, Elio

Djimeli Tchinda, Yolande Alida (2017) Traduire l'immigration pour les enfants: "Dall'altra parte del mare" de Erminia Dell'Oro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ballerini, Gaia

Magnani, Anita (2017) Proposta di traduzione di testi tratti dal sito web della Fête des Lumières. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bazzocchi, Gloria

Antoni, Irene (2017) Tradurre la letteratura per l'infanzia: Un castillo de arena di Fernando Alonso. Proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bondi, Claudia (2017) Guia de la Barcelona de Carlos Ruiz Zafon di Sergi Doria: analisi e proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gallo, Marianna (2017) Proposta di traduzione del capitolo “La catedral de vidrio” tratto da Las Rosas de piedra di Julio Llamazares. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Giacomini, Marco (2017) Cuentos para todo el año di Carles Cano. Analisi e proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mambelli, Giorgia (2017) Tradurre il giornalismo d'autore: le columnas di Almudena Grandes. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Rossi, Silvia (2017) Corazón de piedra di Agustín Fernández Paz: proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Santoro, Bianca (2017) Il dibattito sulla traduzione poetica. Analisi delle traduzioni reciproche di Eugenio Montale e Jorge Guillén. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Vescovo, Alberto (2017) "Los mejores pintxos de Donostia" di Pedro Martín: proposta di adattamento e traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zanotti, Vittorio (2017) El libro de las princesas di Carmen Gil: proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l'infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bellassai, Alessandro

Pastore, Alessia (2017) I limiti dell’accoglienza: la crisi migratoria degli ebrei europei degli anni ‘30. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bersani Berselli, Gabriele

Mesto, Beatrice (2017) Through the language glass: Può il linguaggio influenzare il nostro modo di percepire il mondo? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mulinari, Monica (2017) Come italianizzare l'italiano: una proposta di traduzione degli ultimi anglicismi integrali introdotti nella lingua del sì. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Russo, Camilla (2017) Metafore cristallizzate, implicature “fabbricate” ed implicature “mancate”: analisi di alcuni aspetti delle implicature conversazionali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Chiaro, Delia Carmela

Carriero, Nicola (2017) Analisi semantica e traduzione del verbal humor: il caso Bojack Horseman. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Sambati, Giulia (2017) Sexism and Jokes: a Case Study. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Tosi, Lorenzo (2017) The Power of Laughing the Relation between Humour and Politics in Obama's Presidency. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Costa Da Silva Ferreira, Anabela Cristina

Burroni, Arianna (2017) La letteratura per l'infanzia: proposta di traduzione di tre racconti del libro "Lendas Brasileiras para jovens" di Luís da Câmara Cascudo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Innocenti, Laura (2017) La violenza sulle donne attraverso gli occhi dell'autrice portoghese Lídia Jorge: proposta di traduzione del racconto “Marido”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Crea, Annalisa

Alfieri, Andrea (2017) Proposta di traduzione di un articolo scientifico sull’anestesia della laringe. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

D'Angelo, Federica (2017) Proposta di traduzione del romanzo "Pretending to dance" di Diane Chamberlain. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ferri, Elisa (2017) “Realer Than You” di Christopher Barzak: proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Parma, Elisa (2017) Tradurre racconti: "Stories - Across the Sea", una proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tranquilli, Silvia (2017) La femminilizzazione della traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ferraresi, Adriano

Gastaldello, Giada (2017) Sistematizzare la terminologia della distillazione: una proposta di database terminologico bilingue per le Distillerie Bagnoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gatta, Francesca

Vernillo, Roberta (2017) Neuroni specchio e apprendimento linguistico: una rassegna di studi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Giardinazzo, Francesco

Crotti, Giulia (2017) Una barriera invisibile tra la vita e la morte La quarta parete di Sorj Chalandon. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Fabbri, Marialaura (2017) Italianamerican: l'italianità agli occhi di Martin Scorsese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Gonzalez Rodriguez, Maria Jesus

Luccioli, Alessandra (2017) Formare per informare: identikit del mediatore in ambito sanitario. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Hamon, Yannick

Guerrieri, Clarissa (2017) Tradurre luoghi e culture: proposta di traduzione in francese di alcune pagine del sito web del Comune di Lecce. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tchoupou, Franck Nick (2017) En quoi le Cameroun est-il le reflet de l’Afrique toute entière? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Heiss, Christine Antonie

Carlucci, Antonio (2017) Strategie di traduzione nel doppiaggio: il caso del film Fack ju Gohte. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tocchio, Agatha (2017) Proposta di traduzione di alcuni capitoli tratti dal romanzo epistolare moderno "DONO, Lettera alla sconosciuta che ha salvato mio figlio". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Iacoviello, Antonietta

Bavieri, Benedetta (2017) Harry Potter and the Cursed Translation. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Palmieri, Anna (2017) Caterina Sforza and Experimenti Translation into English and historical-linguistic analysis of some of her recipes. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Russo, Valentina (2017) The dilemma of translating and interpreting in the criminal justice system: civil law vs. common law. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ventrucci, Virginia (2017) Translating and Analyzing Contemporary Italian Dystopian Fiction: Leonardo Patrignani's "Tu Non Esisti". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Iezzi, Adriana

Bernardelli, Pietro (2017) Proposta di traduzione del settimo capitolo del racconto breve "L’arca" di Zhang Jie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Laskova, Laska Angelova

Baragli, Mentana (2017) Martin Kolev e i due volti della prosa breve bulgara di oggi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Fratini, Giada (2017) Žalejka (Il lutto): commento al film in relazione ai riti funerari delle campagne bulgare. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Testini, Lorenzo (2017) 10° edizione della Festa del Cinema Bulgaro a Roma - Traduzione di sinossi cinematografiche. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Maldussi, Danio

Benvenuti, Letizia (2017) Il traduttore come comunicatore multilingue: il caso del digital marketing. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mazzoleni, Marco

Paiardini, Francesco Maria (2017) Il gergo gay italiano: un'analisi comparativa con lo spagnolo e il francese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Piromallo, Andrea (2017) Considerazioni generali sui pidgin e sulle lingue creole. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Menin, Roberto

Ragazzini, Clara (2017) Maria, ihm schmeckt's nicht! Una prova di traduzione letteraria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Messori, Luciano

Laghi, Laura (2017) Proposta di traduzione dell'articolo "Moral Hazard in Teams" di Bengt Holmstrom. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Mitzel, Anthony Dion

Grixoni, Francesca Giusta (2017) The Evolution of Ms. Marvel. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Moraldo, Sandro

De Capitani, Elisa (2017) Il linguaggio giornalistico Analisi di articoli di quotidiani italiani e tedeschi sui fatti di Colonia del 31.12.15. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Nania, Silvia (2017) Didattica dell'italiano per germanofoni. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Perez Vazquez, Maria Enriqueta

Banchelli, Claudia (2017) La caracterización dialógica de los personajes en la tetralogía del Cementerio de los libros olvidados de Carlos Ruiz Zafón. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Falchieri, Diandra (2017) Análisis lingüístico del humor en la película "Ocho apellidos catalanes". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Romeo, Giuliana (2017) La mujer y el sexismo en la televisión española del siglo XXI. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Persico, Bruno

De Leonardis, Anna Maria (2017) Proposta di traduzione di una parte del romanzo "Die Zumutung" di Sabine Gruber. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Holzknecht, Jessica (2017) Proposta di traduzione del libro "Ophelias Schattentheater" di Michael Ende. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pelaccia, Rocco (2017) Proposta di sottotitolaggio del cortometraggio “Die Badewanne”, di Tim Ellrich. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Sola, Susanna (2017) Sport e traduzione: proposta di traduzione di comunicati stampa del Team Moto2 Dynavolt Intact GP. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Reggiani, Licia

Dumbrava, Alexandra Catalina (2017) Proposta di traduzione e analisi del primo capitolo del romanzo Pétronille di Amélie Nothomb. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Fulvi, Margherita (2017) La cucina provenzale: proposta di traduzione di alcune ricette tradizionali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Galli, Marina (2017) Il romanzo per l'infanzia "Peau de lapin" di Mikael Ollivier: proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mariani, Giulia (2017) Traduttore traditore? La traduzione dei titoli dei film. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pedretti, Rita (2017) Traduzione di "Le grand-père qui faisait fleurir les arbres" tratto dal racconto popolare giapponese "Hanasakajiisan". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Triches, Beatrice (2017) Carnet dʼEurope: proposta di traduzione di un fumetto che parla di Erasmus e di Europa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Versteegh, Giada (2017) Via Francigena: proposta di traduzione di un diario di viaggio dal francese in italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Vitiello, Selene (2017) Proposta di traduzione del libro per ragazzi di Marie Desplechin "Le belle Adèle". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Zappaterra, Chiara (2017) Proposta di traduzione del romanzo per bambini Nassim de nulle part e analisi sulla situazione attuale dei rifugiati in Francia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Romagnoli, Raffaella

Benelli, Maria Giulia (2017) Proposta di traduzione: sei favole di Sof'ja Prokof'eva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Boni, Francesco (2017) Significati comparati etimologici e culturali dell’albero nella mitologia delle lingue indoeuropee antiche: traduzione e analisi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Sheeren, Hugues Richard Claude

Carriero, Arianna (2017) Le français contemporain dans le rap et dans le slam : IAM et Grand Corps Malade. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Palli, Adele (2017) Il cyberlangage: una (r)evoluzione per la lingua e l'ortografia francese? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Slavkova, Svetlana

Bracciale, Paolo (2017) Il fatalismo è lo specchio dell'anima russa? (Fatalizm – otraženie russkoj duši?). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Soffritti, Marcello

Dudnyk, Yevgeniya (2017) Sottotitolaggio ed analisi di parte della puntata del 19.3.2015 del programma satirico tedesco Neo Magazin Royale: Das griechisch-deutsche Fingergate: #Varoufake oder #Varouecht? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Svoradova, Veronika

Di Luca, Adele (2017) Traduzione dallo slovacco all'italiano della mostra internazionale Strach z neznámeho / Paura dello sconosciuto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tortosa Sanchez, Ruben

Abbondanza, Giulia (2017) Traduzione di quattro brani musicali di María Elena Walsh e doppiaggio dei corrispettivi video animati. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ueyama, Motoko

Mesolella, Cinzia (2017) Proposta di traduzione dal giapponese dell'albo illustrato per bambini "Kujirada" di Gomi Taro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Romano, Enrica (2017) I Classificatori del Giapponese e della Lingua Italiana dei Segni. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Vantaggiato, Luca

Turci, Rebecca (2017) Comparazione della gestione aziendale tra Oriente e Occidente. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Vetri Graziosi, Valentina

Baldazzi, Alice (2017) The Lady of Shalott di Alfred Tennyson: una proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ferri, Eleonora (2017) The Reluctant Fundamentalist di Hamid: l'11 settembre negli occhi della letteratura. Traduzione e commento. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pagano, Alice (2017) Il dominio degli anglicismi nel confronto tra spagnolo e italiano: come contrastare l'influenza inglese sull'esempio della versione italiana dei film di Harry Potter. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Ricci, Beatrice (2017) Multiculturalismo e autotraduzione in "Journey to Ithaca" di Anita Desai: Traduzione e commento. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Whitsitt, Samuel Porter

Belli, Bianca (2017) The Facets Of Representation. A Study On Race and Gender Binaries in Disney's Zootopia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gaiba, Chiara (2017) Blackface and Freedom of Expression. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mantovani, Francesco (2017) Inbetweenness - A reflection on Italian American cultural integration as depicted in the novel 'Ask the Dust' by John Fante. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Vallati, Giacomo (2017) An Account of the move in linguistics from the Standard Social Science Model to Usage-Based. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Wiesmann, Eva Berta Maria

Cavazzuti, Giulia (2017) La traduzione brevettuale dal tedesco in italiano: analisi e proposta di traduzione del brevetto europeo EP 2 664 393 B1. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pidalà, Samanta (2017) La società a responsabilità limitata in Germania: Proposta di traduzione di uno statuto di una GmbH. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Rief, Silke (2017) Analyse der medizinischen Fachübersetzung anhand einer Operationsanleitung. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Vikoler, Madelaine (2017) Der Einfluss des Italienischen auf die deutsche Jugendsprache in Südtirol. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Zuccheri, Serena

Alongi, Anna (2017) I volti della poesia operaia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Fava, Elisabetta (2017) Weixiao de yu di Jimmy Liao, analisi, traduzione e commento. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Favella, Luigi (2017) L'urbanizzazione e il panorama cinese: demolire per costruire. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Resca, Valentina (2017) Il linguaggio della pubblicità cosmetica in Cina. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Sun Nov 19 20:38:32 2017 CET.
^