“Il Sigillo del Vento” de Uberto Ceretoli: propuesta de traducción y comentarios.

Montelongo Salazar, Lucia Daniela (2016) “Il Sigillo del Vento” de Uberto Ceretoli: propuesta de traducción y comentarios. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Montelongo_Salazar_Lucia_Daniela_tesi.pdf]
Anteprima
Documento PDF
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (317kB) | Anteprima

Abstract

Propuesta de traducción del italiano al español de la novela de fantasía épica "Il Sigillo del Vento" del autor Uberto Ceretoli, y comentarios sobre la traducción.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Montelongo Salazar, Lucia Daniela
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
propuesta, traducción, novela, fantasía, épica
Data di discussione della Tesi
18 Marzo 2016
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^