Más allá del texto traducido: reflexión sobre las implicaciones y consecuencias de la traducción a través de un ejemplo práctico.

Berti Suarez, Maitane (2015) Más allá del texto traducido: reflexión sobre las implicaciones y consecuencias de la traducción a través de un ejemplo práctico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo

Download (883kB) | Contatta l'autore

Abstract

Las implicaciones morales del traductor y la ética traductora serán el eje central de este trabajo en el que a través de un ejemplo práctico se reflexionará acerca de la importancia de las elecciones de traducción y los efectos de las traducciones en el lector. L'asse centrale di questa tesi saranno le implicazioni morali del traduttore e l'etica nella traduzione. Attraverso un esempio si rifletterà riguardo l'importanza delle scelte di traduzione e gli effetti delle traduzioni nel lettore

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Berti Suarez, Maitane
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
ética, mediación cultural, traducción, Mezquita de Córdoba
Data di discussione della Tesi
15 Luglio 2015
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^