El Castillo de Santa Bárbara: proposta di traduzione di una guida turistica per l’infanzia

Leonardi, Lidia (2024) El Castillo de Santa Bárbara: proposta di traduzione di una guida turistica per l’infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Il presente elaborato intende illustrare la proposta di traduzione dallo spagnolo all’italiano della guida turistica infantile El Castillo de Santa Bárbara, incentrata sulle storie e le leggende del castello che sovrasta la città di Alicante. L’elaborato prevede tre parti: la prima presenta un’analisi del testo di partenza che prende in considerazione gli elementi paratestuali, linguistici, stilistici e i generi di appartenenza in cui si inserisce, ovvero la guida turistica e la letteratura per l'infanzia. Proseguirà con la proposta di traduzione, per terminare con il commento alla traduzione.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Leonardi, Lidia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Alicante,turismo,guida turistica per l'ionfanzia,traduzione dallo spagnolo in italiano
Data di discussione della Tesi
15 Luglio 2024
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^