Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
La lingua è lo strumento di comunicazione più potente che l’uomo possiede. Al mondo esistono oltre 7000 lingue, tra dialetti e lingue ufficiali. La conoscenza della lingua è uno dei requisiti fondamentali che si dovrebbe possedere nel momento in cui ci si sposta in un Paese diverso da quello in cui si è nati. Infatti, soprattutto per i migranti, la lingua è uno dei tanti ostacoli da superare per integrarsi nella società.
La Germania, soprattutto dagli anni '60 del 1900, è ricordata come uno dei Paesi con maggior flusso migratorio, specialmente di uomini e donne provenienti dalla Turchia. Questo ha permesso al Paese di concentrarsi su questo tema e, così facendo, sono nate le varie leggi che ancora oggi vigono e contribuiscono alla corretta integrazione dei migranti in Germania.
Il presente elaborato verterà intorno al Kiezdeutsch, una varietà linguistica parlata dai giovani di origine turca o araba ma cresciuti con la lingua tedesca, e in particolar modo si propone di fare una ricerca sulle definizioni di etnoletto, socioletto, dialetto e regioletto per trovare quella che meglio si adatta a questa varietà.
Nel primo capitolo ripercorrerò brevemente la storia migratoria dei turchi in Germania, così da avere chiaro il contesto storico. Nel secondo capitolo arriverò a parlare del Kiezdeutsch, delle sue caratteristiche e porterò alla luce le varie discussioni di linguisti sulla sua definizione. Infine, nel terzo ed ultimo capitolo, tratterò il tema dell’integrazione dei migranti, soffermandomi sulle leggi che ancora oggi sono in vigore in Germania.
Abstract
La lingua è lo strumento di comunicazione più potente che l’uomo possiede. Al mondo esistono oltre 7000 lingue, tra dialetti e lingue ufficiali. La conoscenza della lingua è uno dei requisiti fondamentali che si dovrebbe possedere nel momento in cui ci si sposta in un Paese diverso da quello in cui si è nati. Infatti, soprattutto per i migranti, la lingua è uno dei tanti ostacoli da superare per integrarsi nella società.
La Germania, soprattutto dagli anni '60 del 1900, è ricordata come uno dei Paesi con maggior flusso migratorio, specialmente di uomini e donne provenienti dalla Turchia. Questo ha permesso al Paese di concentrarsi su questo tema e, così facendo, sono nate le varie leggi che ancora oggi vigono e contribuiscono alla corretta integrazione dei migranti in Germania.
Il presente elaborato verterà intorno al Kiezdeutsch, una varietà linguistica parlata dai giovani di origine turca o araba ma cresciuti con la lingua tedesca, e in particolar modo si propone di fare una ricerca sulle definizioni di etnoletto, socioletto, dialetto e regioletto per trovare quella che meglio si adatta a questa varietà.
Nel primo capitolo ripercorrerò brevemente la storia migratoria dei turchi in Germania, così da avere chiaro il contesto storico. Nel secondo capitolo arriverò a parlare del Kiezdeutsch, delle sue caratteristiche e porterò alla luce le varie discussioni di linguisti sulla sua definizione. Infine, nel terzo ed ultimo capitolo, tratterò il tema dell’integrazione dei migranti, soffermandomi sulle leggi che ancora oggi sono in vigore in Germania.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Bondi, Anna
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
kiezdeutsch,migrazione,dialetto,integrazione,lingua
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Bondi, Anna
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
kiezdeutsch,migrazione,dialetto,integrazione,lingua
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI
Gestione del documento: