L’autoironia come modo di vivere: proposta di traduzione di alcuni capitoli di “Come sopravvivere in Bulgaria” di Filip Zuverski, Vladimir Ivanov e Dani Jordanov

Biagioni, Martina (2023) L’autoironia come modo di vivere: proposta di traduzione di alcuni capitoli di “Come sopravvivere in Bulgaria” di Filip Zuverski, Vladimir Ivanov e Dani Jordanov. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Thesis] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (539kB) | Contatta l'autore

Abstract

“Come sopravvivere in Bulgaria”, scritto da Filip Zuverski, Vladimir Ivanov e Dani Jordanov è un manuale di sopravvivenza a svariate situazioni della quotidianità bulgara, che illustra come superare gli ostacoli in chiave ironica e non sempre in modo corretto. Lo scopo di questa tesi è presentare la traduzione di alcuni capitoli del libro e la sua analisi, approfondendo su temi come l’ironia e la cultura bulgara.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Biagioni, Martina
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione,Bulgaria,ironia,realia,espressioni idiomatiche,slang,autoironia,folk
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^