Neri, Niccoló
(2023)
Calcio, lingua e traduzione: proposta e analisi linguistica di alcune partite di calcio portoghesi in radiocronaca.
[Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in
Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Questa tesi ha l’obiettivo di analizzare il linguaggio settoriale di uno sport, quello del calcio, e dimostrare che molte espressioni, metafore, modi di dire, permeano il linguaggio comune che viene impiegato quotidianamente, tanto in portoghese quanto in italiano.
Per fare ciò vi sarà una prima parte dedicata a mettere le basi per l’analisi successiva, offrendo una panoramica sul ruolo che il calcio ricopre per Italia e Portogallo, e sul rapporto tra sport e comunicazione al giorno d’oggi, con particolare attenzione rivolta ai linguaggi settoriali e a quello del calcio in particolare.
Seguirà poi una parte più pratica composta da un corpus di trascrizioni di radiocronache in lingua portoghese prese dal web con proposta di traduzione verso l’italiano, tutto preceduto da una breve introduzione al mondo della radio/telecronaca. Il corpus sarà accompagnato da una parte di analisi sul linguaggio dei testi e commento alla traduzione con discussione di eventuali difficoltà e scelte traduttive.
Si arriverà quindi a capire come il calcio ricopra un ruolo importante per questi due paesi, anche e soprattutto a livello linguistico.
Abstract
Questa tesi ha l’obiettivo di analizzare il linguaggio settoriale di uno sport, quello del calcio, e dimostrare che molte espressioni, metafore, modi di dire, permeano il linguaggio comune che viene impiegato quotidianamente, tanto in portoghese quanto in italiano.
Per fare ciò vi sarà una prima parte dedicata a mettere le basi per l’analisi successiva, offrendo una panoramica sul ruolo che il calcio ricopre per Italia e Portogallo, e sul rapporto tra sport e comunicazione al giorno d’oggi, con particolare attenzione rivolta ai linguaggi settoriali e a quello del calcio in particolare.
Seguirà poi una parte più pratica composta da un corpus di trascrizioni di radiocronache in lingua portoghese prese dal web con proposta di traduzione verso l’italiano, tutto preceduto da una breve introduzione al mondo della radio/telecronaca. Il corpus sarà accompagnato da una parte di analisi sul linguaggio dei testi e commento alla traduzione con discussione di eventuali difficoltà e scelte traduttive.
Si arriverà quindi a capire come il calcio ricopra un ruolo importante per questi due paesi, anche e soprattutto a livello linguistico.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Neri, Niccoló
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
lingua,linguaggio,calcio,sport,portoghese,italiano,linguaggio settoriale,traduzione,linguistica,lingua del calcio
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Neri, Niccoló
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
lingua,linguaggio,calcio,sport,portoghese,italiano,linguaggio settoriale,traduzione,linguistica,lingua del calcio
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI
Gestione del documento: