La guida turistica: proposta di traduzione e analisi di alcuni testi informativo-espositivi delle principali attrazioni turistiche di Shanghai

Tabanelli, Emma (2021) La guida turistica: proposta di traduzione e analisi di alcuni testi informativo-espositivi delle principali attrazioni turistiche di Shanghai. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

La Cina, una delle maggiori potenze economiche mondiali, è in continua espansione e rapida evoluzione e l’industria del turismo rappresenta sempre di più un pilastro dell’economia nazionale. L’elaborato si articola in tre capitoli, il primo presenta la situazione attuale dell'industria turistica cinese, ponendo l’accento in particolare sul turismo in entrata (inbound), ne analizza lo sviluppo degli ultimi decenni, a partire dalla sua nascita, e le attuali caratteristiche. Possono essere individuate più fasi evolutive legate all’incredibile espansione del settore, dovuta all’attuazione di politiche mirate, che hanno determinato cambiamenti negli assetti industriali con il forte sviluppo del settore dei servizi. Nel secondo capitolo viene fornita la mia proposta di traduzione dal cinese in italiano di alcuni testi informativo-espositivi delle principali attrazioni turistiche di Shanghai in forma di guida turistica. Pur utilizzando un linguaggio specialistico, che attinge termini, strutture lessicali e sintattiche da diversi ambiti tecnici e disciplinari, propri di una guida dal carattere informativo, l’obiettivo di attrarre e coinvolgere il lettore, promuovendone l’interesse e motivandolo a visitare Shanghai, è stata resa attraverso l’utilizzo di forme tipiche della comunicazione promozionale e pubblicitaria, quali aggettivi positivi, superlativi, deittici personali, spaziali e temporali. Il terzo capitolo offre un’analisi degli elementi strutturali, linguistici e tematici propri delle guide turistiche, contraddistinte dall’integrazione di più generi testuali, quali i testi orientativi, dotati di una funzione persuasiva, quelli con funzione direttiva, che propongono consigli e suggerimenti di viaggio, i testi descrittivi, che presentano un luogo e indirizzano il lettore a visitarlo, e quelli di approfondimento. Esempi tratti dalla mia proposta di traduzione mettono in luce la rilevanza di tali aspetti per la buona riuscita di una guida turistica.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Tabanelli, Emma
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
guida turistica,turismo,proposta di traduzione,analisi della traduzione
Data di discussione della Tesi
20 Luglio 2021
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^