Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Questo elaborato è volto all’analisi di alcune campagne pubblicitarie cinesi prodotte da aziende straniere. La tesi, dopo aver introdotto i concetti di pubblicità e di cultura, si focalizzerà sull’adattamento culturale e sulle strategie linguistico-traduttive adottate nel settore pubblicitario e, in particolare, nelle specifiche campagne prese in esame.
Abstract
Questo elaborato è volto all’analisi di alcune campagne pubblicitarie cinesi prodotte da aziende straniere. La tesi, dopo aver introdotto i concetti di pubblicità e di cultura, si focalizzerà sull’adattamento culturale e sulle strategie linguistico-traduttive adottate nel settore pubblicitario e, in particolare, nelle specifiche campagne prese in esame.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Rivalta, Flaminia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione,cina,italia,pubblicità,campagna pubblicitaria,settore pubblicitario,transcreation,spot,adattamento,standardizzazione,cultura
Data di discussione della Tesi
2 Ottobre 2020
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Rivalta, Flaminia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione,cina,italia,pubblicità,campagna pubblicitaria,settore pubblicitario,transcreation,spot,adattamento,standardizzazione,cultura
Data di discussione della Tesi
2 Ottobre 2020
URI
Gestione del documento: