Documenti full-text disponibili:
Abstract
Il linguaggio è un sistema affascinante e complesso e rappresenta una capacità intrinseca che ci consente di esprimere le diverse sfaccettature del mondo che ci circonda attingendo dal serbatoio lessicale di cui dispone. Nonostante le diverse lingue del mondo vengano considerate dei sistemi autosufficienti, queste dispongono in realtà di risorse limitate e, per poter cavalcare l’onda del cambiamento in un mondo in continua evoluzione, esse tendono a instaurare legami più o meno forti con le altre lingue, scambiando materiali linguistici. Questi scambi reciproci avvengono spesso in maniera inconsapevole e in innumerevoli ambiti. Essi determinano, implicitamente, una supremazia della lingua che “presta di più” sulla lingua che “presta di meno”, la quale reagisce diversamente, in maniera più o meno riluttante. Una supremazia di questo tipo appartiene, oggigiorno, alla lingua inglese, i cui termini vengono ampiamente utilizzati anche nelle altre lingue. Ma in che maniera queste ultime governano la presenza delle parole inglesi nei loro sistemi linguistici? L’uso che se ne fa è eccessivo o moderato? È proprio a queste domande che il presente elaborato cercherà di rispondere attraverso l’analisi dei cosiddetti “anglicismi” in due lingue a confronto: l’italiano e il tedesco, due idiomi provenienti da ceppi linguistici diversi, segnati da eventi storici differenti e rappresentanti due culture diverse, seppur inserite nel medesimo contesto europeo. In particolare, quest’analisi verrà effettuata in un ambito specifico, ovvero quello della stampa calcistica, al fine di osservare la flessibilità di ciascuna delle due lingue nell’accogliere e impiegare, in un settore così internazionale, l’uso di termini stranieri.
Abstract
Il linguaggio è un sistema affascinante e complesso e rappresenta una capacità intrinseca che ci consente di esprimere le diverse sfaccettature del mondo che ci circonda attingendo dal serbatoio lessicale di cui dispone. Nonostante le diverse lingue del mondo vengano considerate dei sistemi autosufficienti, queste dispongono in realtà di risorse limitate e, per poter cavalcare l’onda del cambiamento in un mondo in continua evoluzione, esse tendono a instaurare legami più o meno forti con le altre lingue, scambiando materiali linguistici. Questi scambi reciproci avvengono spesso in maniera inconsapevole e in innumerevoli ambiti. Essi determinano, implicitamente, una supremazia della lingua che “presta di più” sulla lingua che “presta di meno”, la quale reagisce diversamente, in maniera più o meno riluttante. Una supremazia di questo tipo appartiene, oggigiorno, alla lingua inglese, i cui termini vengono ampiamente utilizzati anche nelle altre lingue. Ma in che maniera queste ultime governano la presenza delle parole inglesi nei loro sistemi linguistici? L’uso che se ne fa è eccessivo o moderato? È proprio a queste domande che il presente elaborato cercherà di rispondere attraverso l’analisi dei cosiddetti “anglicismi” in due lingue a confronto: l’italiano e il tedesco, due idiomi provenienti da ceppi linguistici diversi, segnati da eventi storici differenti e rappresentanti due culture diverse, seppur inserite nel medesimo contesto europeo. In particolare, quest’analisi verrà effettuata in un ambito specifico, ovvero quello della stampa calcistica, al fine di osservare la flessibilità di ciascuna delle due lingue nell’accogliere e impiegare, in un settore così internazionale, l’uso di termini stranieri.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Genovese, Caterina
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
anglicismi,tedesco,italiano,calcio,La Repubblica,Die Welt,stampa,interferenza,prestiti
Data di discussione della Tesi
13 Luglio 2020
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Genovese, Caterina
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
anglicismi,tedesco,italiano,calcio,La Repubblica,Die Welt,stampa,interferenza,prestiti
Data di discussione della Tesi
13 Luglio 2020
URI
Statistica sui download
Gestione del documento: