Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di fare un po’ di luce sul doppiaggio inglese attraverso l’analisi di tre serie televisive originali Netflix girate in lingue straniere: "Dark" (tedesco), "3%" (portoghese brasiliano) e "The Rain" (danese).
L’analisi del doppiaggio inglese è stata effettuata prendendo come punto di partenza gli elementi più importanti del doppiaggio che possono influenzarne il risultato.
Abstract
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di fare un po’ di luce sul doppiaggio inglese attraverso l’analisi di tre serie televisive originali Netflix girate in lingue straniere: "Dark" (tedesco), "3%" (portoghese brasiliano) e "The Rain" (danese).
L’analisi del doppiaggio inglese è stata effettuata prendendo come punto di partenza gli elementi più importanti del doppiaggio che possono influenzarne il risultato.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Mariotti, Debora
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
doppiaggio inglese,dark,the rain,netflix,3%,doppiaggio
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2019
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Mariotti, Debora
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
doppiaggio inglese,dark,the rain,netflix,3%,doppiaggio
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2019
URI
Gestione del documento: