La localizzazione italiana delle voci Pokédex di Pokémon Gold, Silver e Crystal: analisi e proposte di traduzione alternative

Perrone, Loris (2018) La localizzazione italiana delle voci Pokédex di Pokémon Gold, Silver e Crystal: analisi e proposte di traduzione alternative. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Thesis] Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Creative Commons: Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 (CC BY-NC-ND 3.0)

Download (719kB)

Abstract

Il presente elaborato intende presentare un'analisi della localizzazione delle voci Pokédex nei videogiochi Pokémon Oro, Argento e Cristallo, con un'attenzione particolare all'uso delle strategie traduttive applicate e a come queste hanno influito sulla creazione di un prodotto differente da quello originale. Inoltre, vengono fornite proposte di traduzione alternative per le voci analizzate, dimostrando come l'uso di strategie diverse può cambiare notevolmente il risultato. Mentre le voci Pokédex italiane ufficiali sono state tradotte solo dalle versioni inglesi, le proposte di traduzione nascono anche da un confronto con le voci originali giapponesi, grazie al quale è possibile constatare che è fondamentale localizzare un prodotto partendo dalla versione originale, in modo da evitare ambiguità o ereditare imprecisioni dalle versioni "bridge". L'elaborato si articola in tre capitoli. Nel primo capitolo viene illustrato il concetto di localizzazione, principalmente riguardo all'ambito videoludico, e viene fornita una tassonomia delle strategie traduttive; nel secondo capitolo viene condotta l'analisi vera e propria, attraverso la ricerca dell'applicazione delle strategie descritte nelle voci Pokédex italiane e degli effetti che questi processi hanno prodotto; nel terzo capitolo vengono presentate le proposte di traduzione alternative, con un commento per ognuna di esse in cui vengono messe in luce le difficoltà riscontrate e le soluzioni scelte.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Perrone, Loris
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Localizzazione,Traduzione,Videogiochi,Pokémon,Inglese,Giapponese
Data di discussione della Tesi
3 Ottobre 2018
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^