Documenti full-text disponibili:
|
Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato
Download (559kB)
| Contatta l'autore
|
Abstract
Il tema principale di questo elaborato è la traduzione del giornalismo d’autore. In questo particolare settore nomi importanti della letteratura diventano giornalisti per confezionare articoli scritti ad opera d’arte sugli argomenti più disparati e offrire al pubblico punti di vista alternativi e interessanti spunti di riflessione. La resa di questo tipo di articoli rappresenta una grande sfida per il traduttore.
Nella prima parte del presente elaborato verranno analizzate le tecniche specifiche che possono essere applicate nella traduzione del giornalismo d’autore, mentre nella seconda verrà presentato un corpus composto da trenta articoli pubblicati su El País dal noto scrittore spagnolo Manuel Vicent tra l’ottobre del 2017 e l’aprile del 2018.
Verranno poi analizzati approfonditamente, attraverso il modello proposto da Christiane Nord (2012) tre articoli del corpus di cui si proporrà la traduzione con relativo commento.
Abstract
Il tema principale di questo elaborato è la traduzione del giornalismo d’autore. In questo particolare settore nomi importanti della letteratura diventano giornalisti per confezionare articoli scritti ad opera d’arte sugli argomenti più disparati e offrire al pubblico punti di vista alternativi e interessanti spunti di riflessione. La resa di questo tipo di articoli rappresenta una grande sfida per il traduttore.
Nella prima parte del presente elaborato verranno analizzate le tecniche specifiche che possono essere applicate nella traduzione del giornalismo d’autore, mentre nella seconda verrà presentato un corpus composto da trenta articoli pubblicati su El País dal noto scrittore spagnolo Manuel Vicent tra l’ottobre del 2017 e l’aprile del 2018.
Verranno poi analizzati approfonditamente, attraverso il modello proposto da Christiane Nord (2012) tre articoli del corpus di cui si proporrà la traduzione con relativo commento.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Colombo, Lorenzo
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Traduzione giornalistica,Manuel Vicent,columnas
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2018
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Colombo, Lorenzo
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Traduzione giornalistica,Manuel Vicent,columnas
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2018
URI
Statistica sui download
Gestione del documento: