Tampieri, Bianca
(2017)
Proposta di traduzione commentata dal portoghese all’italiano del racconto “Palavras para o velho abacateiro” dello scrittore angolano Ondjaki.
[Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Documenti full-text disponibili:
Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Creative Commons: Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 (CC BY-NC-SA 3.0) Download (431kB) |
Abstract
La proposta di traduzione del racconto "Palavras para o velho abacateiro" analizza il passaggio dall'adolescenza all'età adulta attraverso l'esperienza dello scrittore angolano Ondjaki. L'elaborato presenta la traduzione del brano, lo sfondo culturale in cui si colloca il racconto e il commento alla traduzione con le relative problematiche, corredate da alcuni esempi significativi.
Abstract