L'interpretariato in ambito sociale e istituzionale in Francia: il caso della regione Alvernia Rodano-Alpi

Piovaccari, Veronica (2017) L'interpretariato in ambito sociale e istituzionale in Francia: il caso della regione Alvernia Rodano-Alpi. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (1MB) | Contatta l'autore

Abstract

Nelle nostre società sempre più multilingui e multiculturali l’interpretariato in ambito sociale detiene un ruolo importante nel favorire la comunicazione in ogni ambito della vita quotidiana tra gli individui che non condividono la stessa lingua. In questo elaborato ci proponiamo di ripercorrere le politiche elaborate dall’Unione Europea per far fronte alla crisi migratoria, e di tracciare la storia dell’immigrazione recente in Francia, concentrandoci sugli agglomerati urbani di Lione, Grenoble e la regione Alvernia Rodano-Alpi. Tenteremo di delineare l’importanza e le peculiarità del ruolo dell’ interpretariato in ambito sociale, nel contesto della società francese e nel promuovere l’accesso ai servizi di utenti allofoni. Infine, tramite interviste e questionari proposti ad interpreti, cercheremo di delineare la percezione del ruolo dell’interprete in ambito sociale nella regione, le problematiche incontrate e le esigenze di coloro che praticano questa attività.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Piovaccari, Veronica
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
interpretariato in ambito sociale,interpretazione dialogica,mediazione linguistica,mediazione interculturale,interpretazione francese,Francia,Lione,Grenoble,Alvernia Rodano-Alpi,immigrazione,integrazione,europa,storia
Data di discussione della Tesi
13 Luglio 2017
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^