Proposta di traduzione: sei favole di Sof'ja Prokof'eva.

Benelli, Maria Giulia (2017) Proposta di traduzione: sei favole di Sof'ja Prokof'eva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (721kB) | Contatta l'autore

Abstract

Questa tesi presenta la traduzione inedita di sei favole di autore di Sof'ja Prokof'eva e l'analisi degli elementi principali delle opere. Oltre alla discussione di problematiche relative alla traduzione, l'elaborato si pone l'obbiettivo di inquadrare l'autrice nel contesto della letteratura di infanzia sovietica degli anni 50-60 del 1900.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Benelli, Maria Giulia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
favola,favola russa,sof'ja prokof'eva,traduzione,infanzia
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2017
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^