Proposta di traduzione dell'articolo "Moral Hazard in Teams" di Bengt Holmstrom

Laghi, Laura (2017) Proposta di traduzione dell'articolo "Moral Hazard in Teams" di Bengt Holmstrom. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0

Download (1MB)

Abstract

Questo elaborato ha come argomento una proposta di traduzione dall’inglese all’italiano di alcuni capitoli del saggio di Bengt Holmstrom, “Moral Hazard in Teams”, che tratta dei metodi di ottimizzazione vincolata, applicati alla teoria dei giochi: per “Azzardo morale” si intende il comportamento scorretto di un agente in relazione ad una carenza di informazioni riguardo l’operato del team che renda difficile determinare quale agente stia operando in maniera scorretta. È una teoria che riguarda, in generale, qualsiasi tipo di relazione dove il principale deleghi il potere decisionale agli agenti. In questo elaborato parlerò dell’autore, del saggio e delle motivazioni che mi hanno spinto a scegliere questo articolo come fonte per il mio elaborato finale. La tesi si concluderà con un’analisi della traduzione (svolta sia sotto il profilo lessicale, che sotto il profilo grammaticale) e dell’uso dell’inglese come lingua franca per gli articoli di carattere scientifico.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Laghi, Laura
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
economia,azzardo morale,agenti,principale,proposta traduzione
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2017
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^