Proposta di traduzione di “The End of the End of Everything” di Dale Bailey

D'Aguì, Thomas (2016) Proposta di traduzione di “The End of the End of Everything” di Dale Bailey. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of D'Aguì_Thomas_tesi.pdf] Documento PDF
Full-text non accessibile
Disponibile con Licenza: Creative Commons: Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 (CC BY-NC-ND 3.0)

Download (622kB) | Contatta l'autore

Abstract

L’obiettivo della tesi è quello di proporre ed analizzare una traduzione del racconto "The End of the End of Everything"" di Dale Bailey dall'inglese verso l’italiano. In primo luogo, l’elaborato introduce il tema della corretta strategia traduttiva da adottare in relazione al tema, al genere e alla collocazione editoriale del racconto. Dopodiché, seguono l' introduzione dell'autore, la contestualizzazione del racconto e la sua traduzione in italiano. Infine, la tesi si conclude con l'analisi, che prenderà in esame le principali difficoltà da me affrontate e risolte durante il processo di traduzione.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
D'Aguì, Thomas
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
italiano inglese traduzione letteraria traduzione editoriale
Data di discussione della Tesi
3 Ottobre 2016
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^